... sajnos egyelőre csak angolul. Mindkettő idén télen jelenik meg.

sondheim_book_1.jpg

sondheim_book_2.jpg

Ethan Mordden, aki az On Sondheim: An Opinionated Guide című könyvet jegyzi, már letett egyet s mást az asztalra: legismertebb munkája az a musical történetét feldolgozó könyvsorozat, amelynek legtöbb kötete egy egy-egy évtized zenés színpadi történéseit dolgozza fel. Az utolsó kötet a beszédes The Happiest Corpse I've Ever Seen címmel tudósít a Broadway utolsó 25 évéről.

A The Barber and His Wife című dal a Sweeney Toddból, Miklós Tibor fordításában:

Van egy földi pokol,
van egy gennyes góc,
és e szennyes förtelem
csak férget vonz!
Ami máshol morál,
az itt mocskos, torz;
ami rossz - az minden - London!

Az a pár nagyokos,
ki a pénzén ül,
mind e szenny tetején;
csak a koncra gyűl!
Hisz a becsület
az náluk szégyen, s bűn.

A nagyvilág csodáit láttam,
láttam - milyen kegyetlen;
minden ember - keselyű!
"Ámde százszor szebb London!"...

Élt itt egy borbély egykoron...
Hitvese álomszép...
Egy szegény borbély - jó bolond;
néki az asszony minden volt;
tündér - ki álomszép,
ifjú és tiszta még...
S a jó férj - naív.

Egy másik férfi jött és szólt:
"A kis nő álomszép!"
A törvény keselyűje volt,
a borbély ellen pert koholt.
Ezért a borbélyt száműzték,
így hát a Bíró célhoz ért;
az asszony elbukott,
ifjan, üdén,
mikor még álomszép.

Óh, ennek oly sok éve már...
Nincs már, ki emlékezne rá.

Van egy földi pokol,
van egy gennyes góc,
és e szennyes förtelem
csak férget vonz!
Ami máshol morál,
az itt mocskos, torz!

Címkék: sweeney todd sondheim magyarországon

Hírmorzsák

 2014.10.03. 12:21
  • Új Sondheim-biográfia készül - angolszász nyelvterületen. Szerzője a Variety magazin londoni kritikusa, David Benedict, aki nyolc éves újságírói munkáját hagyja hátra azért, hogy teljes idejét a könyv megírásának szentelje. A biográfia címe How Did It Happen: The Life and Career of Stephen Sondheim lesz, ám a megjelenésre a tervek szerint 2017-ig kell várni.
  • A londoni Menier Chocolate Factory 2014 novemberében műsorra tűzi az Assassins-t. A darab 2015 márciusáig lesz látható a kultikus Sondheim-játszóhelyen. Részletek ITT.
  • Szintén Londonban egyetlen este, koncertszerű előadásban kerül színre az A Little Night Music. Az előadás helyszíne a Palace Theatre lesz, időpontja 2015. január 26. A szereposztás még nem nyilvános, ám a hírek szerint 25 fős zenekar játssza majd Sondheim keserédes keringődallamait.
  • A The Sondheim Review következő száma kiemelt figyelmet szentel az Into the Woods-nak. A darab magyarországi előadása idén októberben két alkalommal tekinthető meg a Magyar Színházban. Időpontok: október 17., 18. További infó, jegyek ITT.

Címkék: assassins vadregény egy nyári éj mosolya into the woods

A Company című Sondheim-darab egyik részlete, az Another Hundred People magyarul, Bradányi Iván fordításában:

Ma százasával tódulnak a városba fel,
Szívük csupa remény.
Van, ki gyorsvonattal érkezik, hogy ne késsen el,
Honnan, mit tudom én!
Van, ki repülőre száll, a jelszó: sietni kell!
Most, míg tart az idény!
Nézd a vonatokat!
Nézd az utasokat!
Jönnek nap mint nap!

Mennyi idegen ember,
Kincskereső kis ember.
Jön kimeredt szemmel,
Tágul a városi kép.
És gyűl a nép,
Csak gyűl a nép!
És elnyeli őket egy lakóház meg egy füstös gyár.
Hol megveri őket a fakó láz, sehol napsugár.
Sehol visszaút. Az ember mit is vár? Ugyan mit is vár?

Van, aki sírni kezd, van, aki inni kezd, van, aki megőrül.
Van, aki megszokik, van, aki megszökik, van, aki megőszül.
Van, aki alkuszik ezzel a kerettel,
Van, aki azt se tudja, mit kezdjen e szereppel.
(...)
Mégis százasával tódulnak a városba fel!

Mennyi idegen ember,
Kincskereső kis ember.
Jön kimeredt szemmel,
Tágul a városi kép.
És gyűl a nép,
Csak gyűl a nép!
És elnyeli őket egy lakóház meg egy füstös gyár.
Hol megveri őket a fakó láz, sehol napsugár.
Sehol visszaút. Az ember mit is vár? Ugyan mit is vár?

Van, aki sírni kezd, van, aki inni kezd, van, aki megőrül.
Van, aki megszokik, van, aki megszökik, van, aki megőszül.
Van, aki alkuszik ezzel a kerettel,
Van, aki azt se tudja, mit kezdjen e szereppel.
(...)
Mégis százasával tódulnak a városba fel!
Mégis százasával tódulnak a városba fel!
Mégis százasával tódulnak a városba fel!
Mégis százasával tódulnak a városba fel!
Mégis százasával tódulnak a városba fel!

Címkék: dalszöveg company

Merrily-We-Roll-Along-Playbill-10-81.jpg

Stephen Sondheim és Harold Prince hatodik közös munkája, a Merrily We Roll Along a zeneszerző-szövegíró pályafutásának - és egyben a Broadway történetének - egyik legnagyobb bukását hozta. Az előadás finoman szólva sem született szerencsés csillagzat alatt: a rendező,  Prince tapasztalatlan fiatalokra bízta a musical szerepeit, és egészen sokáig bízott benne, hogy a színészi múlttal alig rendelkező pályakezdők, akik ráadásul a legalapvetőbb koreográfiákat is képtelenek voltak megtanulni, majd „érzésből” megoldják az egyáltalán nem rutinfeladatot. Ezt követően kezdetét vette a kapkodás, kirúgták a főszereplőt, a koreográfust, lecserélték a 200 ezer dollárba került jelmezeket.

A szükségmegoldások azonban nem oldották meg a show legalapvetőbb problémáit, és amikor némi huzavona és halasztás után 1981. november 16-án végre hivatalosan is felgördült a függöny az Alvin Theatre-ben, az új Sondheim-Prince show lényegében már meg is bukott. A jegyek elővételben szinte alig fogytak, a nézők értetlenül álltak a darab előtt, a New York-i kritikusok pedig a szokottnál is élesebbre fent késekkel estek neki a produkciónak. A Merrily We Roll Along eredeti formájában mindössze 16 előadást ért meg a Broadway-n.

A darab nagyszerű zenéje és az eredeti bemutató stábját fotografáló legendás Martha Swope képei azonban azóta is élénken élnek a rajongók emlékezetében.

merrily oc 01.jpg

merrily oc 04.jpg

merrily oc 02.jpg

merrily oc 03.jpg

A képek forrása: New York Public Library, Digital Collections

Címkék: broadway merrily we roll along

Holecskó Orsolya a Magyar Színházban nagyszerű színpadi pillanattá varázsolta, de önmagában, olvasva is megállja a helyét: a Csak egy perc volt (Moments in the Woods) magyar szövege (Galambos Attila munkája) valódi telitalálat, minden bizonnyal az egyik legszellemesebb Sondheim-magyarítás. Íme:

 

LÉTEZIK, HOGY EZ MIND IGAZ VOLT?

JÖTT EGY HERCEG ÉS CSÓKOLT?

ÉS CSÓKOLT?

ÉS EZT ENGEDTEM… SŐT!

 

VAJON EZ HIBA VOLT?

JÖN-E MÉG? MÁRIS RÁM UNT?

SZERET – NEM SZERET!

TISZTA ŐRÜLET!

 

ÁLLJ LE! NEM ILLŐ!

EGY FELESÉG… MÉG ILYET!

EZ CSAK AZ ERDŐ,

VAGY VALAMI BŰVÖLET.

 

VAN EGY CÉL, VAN EGY ÚT,

VAN EGY FÉRJ, VAN EGY GYERMEK,

„NÉMI” TENNIVALÓ.

VAN AMIT SZABAD, VAN AMIT NEM.

GYORSAN SZÁLLJUNK LE A FÖLDRE,

HAHÓ!

 

ÉS HA MÉGSEM KELL?

TALÁN MEGTARTHATOK MINDENT.

VAN EGY KISGYERMEK,

SÜTNI OTT VAN EGY PÉK,

MÁSRA MEG

OTT EGY HERCEG…

REMEK! HÁT EZ SZÉP!

 

TISZTA SOR, MENNI KELL.

VÁRNAK RÁM,

MEG KELL TALÁLNI A FIÚT, ÉS KÉSZ!

ÉN MEG Ő? MI TÖRTÉNT?

PLÁNE ITT! NEM IS ÉRTEM,

EZ A HELY MEGIGÉZ!

 

CSAK EGY PERC VOLT,

RÖPKE PILLANATNYI MÁMOR.

 

EBBŐL ÁLL AZ ÉLET:

SZÍV VAGY ÉSZ

KESERŰ VAGY MÉZ

MINDIG „VAGY-VAGY” VAN

SOHA NINCSEN „ÉS”

CSAK AZ ERDŐBEN…

OTT IS PÁR PERC AZ EGÉSZ.

 

MILYEN SZÉP LENNE AZ ÉLET,

HA CSUPA PILLANATBÓL ÁLLNA.

BÁR ÚGY NEHÉZ LENNE ÉLNED,

SOSE TUDNÁD, MI AZ ÁBRA.

 

ELŐBB EZ, AZTÁN AZ,

JÖN EGY PERC, JÖN EGY HERCEG…

EZ EGY DELEJES HELY.

ALIG VOLT EZ A PERC TIED MÉG,

EL IS VESZTED.

BELESZÉDÜL A FEJ.

 

SZÉPEN ENGEDD EL,

EMLÉKEZZ A PERCRE JÓ SZÍVVEL.

ÉS A „VAGY”-HOZ MIKOR VISSZATÉRSZ,

TUDD, HOGY VOLT EGY „ÉS”

BÁR A „VAGY” LESZ CSAK,

AZZAL JÓL ELVAGY.

MINDENT ÉRTEK MÁR.

SZÍVEM INDULÁSRA KÉSZ.

 

Címkék: vadregény sondheim magyarországon into the woods

Karácsonykor kerül az amerikai (és remélhetőleg a hazai) filmszínházakba a legújabb celluloid Sondheim-adaptáció, az Into the Woods Rob Marshall rendezte filmváltozata. A főszerepekben Meryl Streep (Banya), James Corden (Pék), Emily Blunt (Pékné), Daniel Huttlestone (Jankó) és Anna Kendrick (Hamupipőke) lesz látható.

Néhány forgatási kép:

 

Ja, és persze feltűnik majd egy rövid időre ez az úriember is, mint Piroska Farkasa:

Megjegyzés: Johnny Depp természetesen nem egészen így fog kinézni a filmben.

Az izgalmak fokozására ugyan nem igazán alkalmas, de azért itt van egy (meglehet, rajongók által összetákolt) rövid ízelítő, hogy mi várhat ránk a mozitermek sötétjében:

 

 

Azon kevesek számára pedig, akik még hírből sem ismerik a darabot, ITT található egy afféle gyorstalpaló Sondheim egyik legismertebb musicaljéről, amelyet cseppet sem mellékesen a némiképp megtévesztő Vadregény címmel a Magyar Színház is bemutatott a közelmúltban.

Az előadásról kritikák is olvashatók például ITT vagy ITT.

Címkék: into the woods

2014. április 26-án mutatták be a Magyar Színházban a Vadregény - Into the Woods-ot. A premierről szóló kritikákból szemezgetünk:

"(...) aki mégis veszi a bátorságot, hogy beüljön, készüljön rá, hogy Piroska és a Farkas, a Banya és a többiek a saját, privát erdőrengetegéről tanítják a nézőt. Hatékonyan, kevés tabuval és tisztán, ezért aki allergiás az őszinteségre, tárazzon bőven zsebkendővel, mert sokat fog tüsszögni" (kulturszoda.hu)

"Minden kritikai megfontolást felülír a bemutató ténye, hogy újabb Sondheim-darab került színre Budapesten, hogy lassan elérjük, Sondheim neve talán jelenteni is fog valamit" (nol.hu)
"Harangi Mária rendezésében biztosra megy, a letisztult koncepcióban a műfaji korlátokon belül szabad teret ad színészeinek, akik ezt ügyesen ki is használják" (kulturgraphy.blog.hu)
"... a jó szövegnek és a játéknak köszönhetően végig jelen van az a jó ízű humor, ami ritkán jellemző a musicalekre" (infovilag.hu)
"A Vadregény – Into the Woods hazai bemutatkozása a Magyar Színházban ugyanis olyanra sikeredett, amilyenre a legvadabb sondheimiánusok is csak merészebb álmaikban gondolhattak" (kultifilter.hu)

Címkék: vadregény sondheim magyarországon into the woods

Két, Sondheimmel kapcsolatos magyar nyelvű szócikkel bővült a Wikipédia, a Vadregény - Into the Woods premierjéhez időzítve.

A szerzőről szóló ITT található, a Vadregényről pedig ITT olvasható bőséges információ.

Címkék: into the woods

 

Címkék: vadregény sondheim magyarországon into the woods szemenyei [janos]