Íme az a Sondheim-dal magyarul, amelyik meghozta az Amerikai Filmakadémia aranyszobrocskáját (népszerűbb nevén az Oscart) a zeneszerző-szövegírónak. A Sooner or Latert a Dick Tracy című filmben Madonna, a 2007-es Szenvedély-koncerten Oroszlán Szonja énekelte. A fordítás Galambos…

Címkék: dalszöveg

Az Anyone Can Whistle címadó dala Galambos Attila nagyszerű fordításában először a Madách Színház és a Művészetek Palotája közös produkciójaként megrendezett Szenvedély című Sondheim-esten hangzott el Miller Zoltán előadásában. Íme a dal magyarul: Fütyörészni…

Címkék: dalszöveg sondheim magyarországon anyone can whistle

Mrs Lovett bemutatkozó dala a Sweeney Todd első felvonásának meghatározó pillanatai közé tartozik. A The Worst Pies in London Miklós Tibor zseniális fordításában a következőképp hangzik: Egy kuncsaft! Állj! Miért rohan, miért siet? Halálra ijeszt. Tán a…

Címkék: dalszöveg sweeney todd sondheim magyarországon

A Sunday in the Park with George című Sondheim-darab emblematikus dala (Putting It Together) Miklós Tibor remek fordításában így hangzik magyarul: Légy naggyá, Így egyszerűen; naggyá! Élj azzal, amit kaptál, És ne töprengj az árán, Csináld, amit…

Címkék: dalszöveg sondheim magyarországon sunday in the park with george

A blogon a tervek szerint folyamatosan közzétesszük a magyarra lefordított Sondheim-dalok szövegét. Miklós Tibor jóvoltából következzen elsőként egy igazi klasszikus, a Sweeney Todd balladája. A dalszöveg az Erkel Színház 1992-es produkciójához készült fordítás javított…

Címkék: dalszöveg sweeney todd sondheim magyarországon

Sohasem gondoltam volna, hogy Sondheim-dalt csíphetek el magyar nyelvű tv-csatornán (a Dick Tracy talán kivétel), most mégis ez történt. Gyanútlanul néztem a Minimaxon az Én kicsi pónimat a gyerekekkel - na jó, ŐK nézték -, amikor egyszer csak az ünneplő ruha készítésével…

Címkék: dalszöveg sunday in the park with george into the woods

Mottó:Beyond woods,Beyond witches and slippers andhoodsJust the two of usEgy Sondheim-dal, amelyet hallgatva szem nem maradhat szárazon: az It Takes Two kulcsfontosságú pillanata az életmű kulcsfontosságú darabjának.Melyik műben?Into the Woods (1987)Miről is szól?A musical sok mesebeli…

Címkék: dalszöveg broadway into the woods

Mottó: Without someone in a tree, Nothing happened here.   Stephen Sondheim egyik legkülönösebb témájú és hangulatú musicaljének kulcsfontosságú részlete, amely a szerző félig komolytalan kommentárja szerint híven közvetíti a darab szellemiségét: "történelmi…

Címkék: dalszöveg pacific overtures

  Talán az egyik leghumorosabb - később kihagyott - szám az Egy nyári éj mosolya című musicalből, amelyben a katonatiszt Carl-Magnus gróf a szeretkezést a háborúskodáshoz hasonlítja: I taste the conquest, The taste is sweet. She lays her arms down, Welcoming defeat. A…

Címkék: dalszöveg egy nyári éj mosolya a little night music

Az alábbi dalszövegrészlet 1951-ből származik, és Sondheim későbbi zsenialitása még nem is igazán lelhető fel benne. Maga a szerző sem tudja, milyen alkalomra született ez a feltehetően megélhetési darab. Mégis, mivel karácsony van, talán nem teljesen időszerűtlen megtudni,…

Címkék: dalszöveg

süti beállítások módosítása