Mottó:

Damn my soul, if you must.
Let my body turn to dust.
Let it mingle with the ashes of the country...

A Sondheim-életmű legpolitikusabb darabjának igen hatásos dalbetétje, főbb jellemzői a szokatlanul széles dallamívek és az erős társadalomkritika.

Melyik műben?

Assassins (1990)

Miről is szól?

A Magyarországon Orgyilkosok címmel játszott darabban Sondheim szerzőtársaival valóságos bűvészmutatványt hajtott végre: egyetlen musicalbe sűrítette az Egyesült Államok két évszázadát, az amerikai elnökök merénylőit állítva a középpontba. A kritikusok szerint az Assassins dühös, sok szempontból polgárpukkasztó musical, a témaválasztás bátorságát és a megvalósítás magas színvonalát azóta is minden lehetséges alkalommal kiemelik. Maga a darab persze nem vált a standard repertoár részévé, sőt...Jó, ha évente egyszer-kétszer előadja valamelyik amerikai középiskola, vagy off-off-off színház...

Kik éneklik?

John Wilkes Booth Abraham Lincoln gyilkosa volt. A dal a gyilkosság utáni pillanatokat örökíti meg egy Narrátor közreműködésével, aki meglehetősen szakrasztikusan kommentálja Booth önmarcangoló megszólalásait. Sondheim páratlan mesterségbeli tudással és stílusérzékkel, a giccs és a groteszk között felettébb ügyesen lavírozva eléri, hogy a nézők magával az ördöggel szimpatizáljanak.

Az alábbi videón Patrick Cassidy és Victor Garber nagyszerű előadásában hallgatható meg Booth balladája:

Címkék: assassins

A bejegyzés trackback címe:

https://sondheimtisztelo.blog.hu/api/trackback/id/tr874529500

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása