Sohasem gondoltam volna, hogy Sondheim-dalt csíphetek el magyar nyelvű tv-csatornán (a Dick Tracy talán kivétel), most mégis ez történt. Gyanútlanul néztem a Minimaxon az Én kicsi pónimat a gyerekekkel - na jó, ŐK nézték -, amikor egyszer csak az ünneplő ruha készítésével megbízott Rarity (egyébként ő az egyik kicsi póni) torkából ellenállhatatlan természetességgel tört elő a Putting It Together. Szintipopos köntösben, megbolondított dalszöveggel, dehát azért mégis csak Sondheim, kérem szépen!
Utánajárva a dolognak kiderült, hogy közel sem véletlenről van szó, hiszen a rajzfilmsorozat készítői a mester iránti tiszteletből két dalt is felhasználtak az életműből (a másik az Ever After az Into the Woodsból). Következzék hát a Putting It Together pónis változata:
- Thread by thread, stitching it together
- Twilight's dress, cutting out the pattern snip by snip
- Making sure the fabric folds nicely
- It's the perfect color and so hip
- Always gotta keep in mind my pacing
- Making sure the clothes' correctly facing
- I'm stitching Twilight's dress